چگونه زبان های مختلف در بین مردم  ایجاد می شوند؟

پیدایش زبان

متن حاضر از کتاب “جادوی واقعیت” نوشته ریچارد داوکینز توسط نگارنده اقتباس و ترجمه شده است. ریچارد داوکینز زیست شناس، فیزیکدان بریتانیائی دارای کرسی استادی در دانشگاه آکسفورد است. او در کتاب جادوی واقعیت با زبان بسیار ساده برخی از قوانین فیزیک را تشریح کرده است. در این پست و پست های بعدی نظریه تکامل را به نقل از این کتاب توضیح می دهیم. در قسمت اول دیدیم که درخت زندگی (Tree of Life) چیست و نحوه نام گذاری گونه های مختلف جانداران به چه صورت است. در ادامه داوکینز می گوید برای درک علت گوناگونی موجودات بهتر است ابتدا فرایند شکل گیری زبان در میان انسانها را بررسی کنیم. مشاهده این فرایند ما را برای رسیدن به پاسخ سؤال اول کمک می کند.

خانواده های زبان (Language Families)

زبانهای رایج را می توان در چند خانواده ( Language Families ) گروه بندی کرد.بعنوان مثال اسپانیایی، ایتالیائی، پرتغالی، فرانسوی و بسیاری زبانهای اروپائی و همچنین گویش های محلی مثل رومن، کاتالان، و غیره که خیلی به هم شبیه هستند را می توان در خانواده زبانهای رومن قرار داد.
بسنه به اینکه در کدام کشور زندگی می کنید وقتی می خواهید احساسات خود را بیان کنید، می گوئید: Tiamo یا Amote یا Taime یا Je taime و یا به لاتین که Te amo می گوئید. اگر بخواهید به عشقتان اعتراف کنید و اهل کنیا، تانزانیا و یا اوگاندا هستید، به زبان سواحیلی حرف میزنید و میگوئید: Nakapenda. اگر کمی به سمت جنوب بروید در موزامبیک، زامبیا و مالوی می گوئید: Ndimakukonda. در زبان بانتو در جنوب آفریقا می گوئید: Ndinokuda  و در زبان زولو می گوئید: Ngiyakuthand.

خانواده زبان های بانتو با خانواده زبانهای رومن تفاوت اساسی دارند و هر دو اینها با خانواده زبان آلمانی که شامل زبان داچ، آلمانی و اسکاندیناوی است متفاوتند.

تکامل زبان

اینکه بفهمیم چگونه خانواده های زبان در طول اعصار و قرون شکل گرفته اند مشکل نیست. نحوه صحبت کردن خودتان با خانواده تان را با نحوه حرف زدن پدر بزرگ و مادربزرگتان مقایسه کنید. فقط کمی تفاوت جزئی مشاهده می کنید. در حالی که آنها فقط دو نسل قبل از شما بوده اند. حالا تصور کنید با جدّ 125 ام اتان صحبت میکنید. اگر شما انگلیسی زبان باشید، این صحبت احتمالاً شما را به قرن چهاردهم برمی گرداند. زمانی که شاعر بزرگ جفری شاسر می زیسته است و این نوشته از اوست:

“He was a lord, full fat and in good poynt,

His eyen stepe and rollynge in his heed,

His bootes souple, his hors in greet estaat…”

خوب این به زبان انگلیسی است، اینطور نیست؟ اما من شرط می بندم شما به سختی معنی آن را درک می کنید. اگر کسی با زبانی کمی متفاوت تر از این زبان با شما صحبت کند فکر می کنید او با یک زبان دیگری غیر از انگلیسی، مثلا اسپانیائی، دارد صحبت می کند.
پس زبان در یک منطقه در طی قرنها تغییر می کند. می توانیم بگوییم به تدریج مستحیل می شود. حالا به این حقیقت توجه کنید که افرادی که در جاهای محتلف زندگی می کنند ولی به یک زبان صحبت می کنند احتمال اینکه یکدیگر را ببینند و صدای هم را بشنوند ناچیز است، حداقل قبل از اختراع تلفن و یا رادیو اینطور بوده است. همچنین این حقیقت وجود داردکه زبان در نقاط مختلف کره زمین در جهت متفاوتی تغییر کرده است. این مطلب درباره نحوه صحبت کردن و معنی خود کلمات نیز صادق است.

فکر کنید چقدر انگلیسی با لهجه اسکاتلندی، ولزی، کُرنی ( لهجه مردم کُرن وال در جنوب غربی انگلیس )، استرالیائی و یا آمریکائی با هم متفاوتند؟ ساکنان اسکاتلند به راحتی لهجه ادینبوروئی را از لهجه گلاسکوئی تشخیص می دهند. در طول زمان هم نحوه صحبت کردن یک زبان و هم لغات رایج در آن جزو خصوصیات آن منطقه خواهد شد. وقتی دو لهجه به اندازه کافی با هم متفاوتند، ما آنها را دو گویش مختلف می دانیم. پس از قرنها گویش های رایج در یک منطقه جغرافیائی آنقدر با هم متفاوت می شوند که مردم آنجا دیگر حرف هم را نمی فهمند که در آن صورت ما آنها را دو زبان مختلف می دانیم. این اتفاق در مورد زبان آلمانی و داچ افتاده است. و همینطور وقتی فرانسوی، ایتالیایی، اسپانیائی و پرتغالی از زبان لاتین منشعب شدند. 

ادامه دارد…

مطالب بیشتر:

نقدی بر نظریه داروین: آیا هر آنچه در مورد این نظریه گفته شده درست است؟

نظریه داروین – قسمت 1 : چرا اینهمه گونه های مختلف موجودات زنده وجود دارد؟

نظریه تکامل داروین- قسمت 3 :جزایر داروین (Darwin Islands)

نظریه تکامل داروین- قسمت آخر: انتخاب طبیعی و تلاش برای بقاء

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.